M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展扫雷行动。
titre m. 标题; 题目; 名称; 成色; 滴定[度、率]; 金银成色; 学位; 证书; 资格; 股票; 证券; 凭证
titre d'alliage 合金成色
titre d'or 黄金证券
titre de (fonction, profession) 职称
titre de (placement, portefeuille) 投资证券
titre de créance 债券
titre de l'or 金成色
titre de propriété 财产证书, 所有权证书
titre de propriété foncière 地契
titre de rente 公债证券
titre en alcool 醇滴定法
titre libéré 全部缴清证券
titre non libéré 未清偿证券
titre universitaire (高校)职称
titres m. pl. 券
titres cotés 上市股票
titres cotés en Bourse 挂牌证券
titres en pension 贷款抵押证券
à titre de . . . 作. . . , 以. . . 名义, 以. . . 方式
à titre de référence 作参考
à titre de réciprocité 作互惠, 礼尚往来
argent (Ag) au titre 标准银
contrat à titre gratuit 偿保险合[同、约]
poids et titre 含金量
solution au titre 规定溶液
sous titre m. 字幕
tolérance de titre 成色公差
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将谈谈根据《公约》开展扫雷行动。
Aucun document n'a été soumis au titre ce point.
本项目下没有提交任何文件供审议。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务。
La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.
2 非法占有私人不动产不得取得所有权。
Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.
支助土著民族准备集体产权要求。
Nous l'avons fait à titre expérimental, parce qu'il coûte très cher.
我们是在进行实验,因这样做非常昂贵,墙
造价
每米2 000美元。
Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.
选定专家应以个人身份履行其职责。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来文。
Le même argument était aussi valable pour le titre du projet de directive 2.7.8.
对于准则草案2.7.8来说,也是如此。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
La Belgique souhaiterait à titre préliminaire apporter au débat les éléments de réponse suivants.
在此初期阶段,比利时谨提出以下几点。
Dans ces conditions, cette plainte est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif.
在这种情况下,根据《任择议定书》第二条,此项申诉不可受理。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加了根据《任择议定书》作出决定。
Puis-je considérer que le point figurant sous ce titre est inscrit à l'ordre du jour?
我是否可以认,该标题下所列项目被列入议
?
Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.
两场时各半日
对话会暂时安排在9月11日。
Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.
秘书处关于《蒙特利尔议定书》第7条所涉数据报告。
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour?
我是否可以认该标题下
项目被列入议
?
Les montants dus à ce titre s'élèvent actuellement à 1 528 424 dollars des États-Unis.
当前应偿还债务款额
1 528 424美元。
L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.
南非也非洲
术网提供了945 000美元
分摊费用资金。
Les 196 projets contenaient un minimum d'information, généralement un titre et une ou deux lignes d'information.
项目概念被描述载有最起码
信息,通常是一个标题及一两行字
信息。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false